Ciao
Visto e letto sotto le clip di BARTEK ...(Youtube)
Risposta a Bistule, Corinne Lokietek e TeePurp: Ciao, come autore di questa canzone posso spiegartela. All'epoca stavo imparando il polacco e riuscivo a parlarlo. Quando ho conosciuto Bartek, che col tempo è diventato un vero amico, ho voluto scrivere una canzone su di lui. Una canzone piena di dolcezza e di follia. Così ho messo insieme tutte le mie idee e ho chiesto l'aiuto di un amico polacco per dare gli ultimi ritocchi. La musica è dei nostri amici V.V., ma sono soprattutto io a cantare. La canzone parla di un giovane polacco ubriaco che, volendo fare la cosa giusta all'arrivo della polizia, confonde tutte le parole e dice cose volgari quando non voleva.
Ad esempio: j'habite une maison couleur bordel ... euh bordeaux (in polacco è lo stesso principio ma con giochi di parole e consonanze.
la traduzione: (in realtà tutte le parole che terminano in "ek" sono diminutivi) : Bartek = piccolo BartoszBartek è caduto su 100 bottigliette, Bartek si è rotto i dentini su 100 piccole ZubrovkaHa bevuto tanta wodkaÈ caduto sul suo sederinoA causa di questa caduta, sono arrivati i piccoli poliziottiBartek era così brillo che ha dimenticato le parole: "Vivo in una casa rossa, del colore di un bordello ... bordeaux "Vicino a Breslavia "Merdique" ... euh "Centre""J'ai une amie folle ... euh une fille étrange""Et elle danse avec les poules ... Bartek è caduto su 100 bottiglietteBartek, la sua piccola mosca apertaSi è allungato come un angioletto.Sta dormendo!
scritto da nerypoppins (pseudonimo del suo canale Youtube) non resta che contattarlo Néry Catineau